Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

τὰ οἰκότα

  • 1 εκβαινω

        дор. ἐκβάω (fut. ἐκβήσομαι, aor. ἐξέβην, pf. ἐκβέβηκα)
        1) выходить, высаживаться, сходить
        

    (νηός Hom. - in tmesi и ἐκ τῆς νεώς Thuc.; ἀπήνης Aesch.)

        πετρης ἐ. Hom.спуститься со скалы

        2) выходить, уходить
        3) восходить, подниматься
        

    (πρὸς τὰ ὄρη и ἐπὴ τὸν λόφον Xen.)

        4) исходить
        

    τίνος βοέ ἐξέβη νάπους ; Soph.чей крик послышался из рощи?

        5) доходить, достигать
        εἰς τοῦτ΄ ἐκβέβηκα ἀλγηδόνος, ὥστε … Eur. — в своей скорби я дошла до того, что …

        6) выходить за пределы, переступать
        

    (γαίας ὅρια Eur.)

        ἐκβῆναι τέν ἑλικίαν τινός Plat.выйти за пределы какого-л. возраста;
        ἐ. τῆς εἰωθυίας διαίτης Plat. — отойти от привычного образа жизни;
        ἐ. τὸ μέσον Arst. — превысить средний уровень;
        ἐ. τῆς λεκτικῆς ἁρμονίας Arst. — отклониться от строя разговорной речи;
        ἐπανελθεῖν, ὁπόθεν ἐξέβην, βούλομαι Dem. — я хочу вернуться к тому, от чего я (в своей речи) отклонился;
        ἐξέβην ἄλλοσε Eur.мои мысли были заняты другим

        7) нарушать
        

    (τὸν ὅρκον, τὰ ἀρχαῖα νομοθετηθέντα Plat.)

        8) идти, происходить
        

    ἢν τὰ οἰκότα ἐκ τοῦ πολέμου ἐκβαίνῃ Her. — если военные действия будут развиваться нормально;

        ἐ. κατὰ νοῦν Plat. или κατὰ γνώμην Dem. — складываться согласно желанию;
        τοιοῦτον ἐκβέβηκεν Soph. — вот что произошло;
        τὰ ἐκβησόμενα (πρήγματα) Her., Arst. и τὰ μέλλοντα ἐ. Her. — предстоящие события;
        τὰ ἐκβαίνοντα Dem., Polyb. — события, происшествия;
        τὸ τελευταῖον ἐκβάν Dem. — конечный исход, результат

        9) становиться, делаться
        σοφοῖς ὁμιλῶν κἀυτὸς ἐκβήσῃ σοφός Men.от общения с мудрыми и сам станешь мудрым

        10) высаживать (на берег), выгружать
        

    (τι Hom.; εἰς γαῖάν τινα Eur.)

    Древнегреческо-русский словарь > εκβαινω

  • 2 εοικως

        - υῖα - ός, атт. εἰκώς, ион. οἰκώς [part. pf. к ἔοικα См. εοικα]
        1) сходный, похожий, подобный
        

    (μύθοις, οὐκ ἔργοις Eur.)

        φόβος οὐδενὴ ἐ. Thuc.необычайный ( точнее ни с чем не сравнимый) страх;
        καὴ τὰ ἐοικότα Sext.и тому подобное

        2) подходящий, подобающий, приличествующий, надлежащий

    (μῦθοι Hom.)

    ; достойный (кого-л.), соответственный
        

    (ἄκοιτις Hom.)

        ἐοικότι κεῖται ὀλέθρῳ Hom. (Эгист) погиб заслуженной смертью

        3) разумный, рассудительный
        

    (λόγοι Plat.)

        τὰ εἰκότα καὴ δίκαια Thuc. — разумное и справедливое;
        εἰκός ἐστι Soph. — естественно, как и должно быть;
        ὡς οἰκός Her., ὡς τὸ εἰκός или οἷον εἰκός Plat.как и следует

        4) правдоподобный, вероятный
        

    τὰ οἰκότα Her. — правдоподобные вещи, нечто похожее на истину;

        κατὰ τὸ εἰκός или ἐκ τοῦ εἰκότος Thuc. — по всей вероятности, вероятно

    Древнегреческо-русский словарь > εοικως

См. также в других словарях:

  • οἰκότα — ἔοικα as perf part act neut nom/voc/acc pl (ionic) ἔοικα as perf part act masc acc sg (ionic) εἰκός like truth perf part act neut nom/voc/acc pl (ionic) εἰκός like truth perf part act masc acc sg (ionic) οἰκότᾱ , οἰκότης masc nom/voc/acc dual… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»